贾卉
发布时间:2021-10-12   访问次数:5182

 

贾卉

 

  

【基本信息】

贾卉 女 教授(硕士生导师)

所属部门:美加墨世界杯官方网站英语系

电子邮箱:jiahui@ecust.edu.cn

 

【教授课程】

本科:英汉翻译、外宣翻译、学术论文写作、外交知识、英语报刊选读

研究生:文化与翻译

 

【教育背景】

2010.9-2011.8 英国曼彻斯特大学 访问学者

2006.9-2009.6 上海外国语大学英语语言文学 博士

1997.9-2000.3 华东理工大学外国语言学及应用语言学 硕士

 

【研究方向】

中国文化英译与传播、典籍英译、语料库辅助语篇分析

 

【研究成果】

主持科研项目

1. 2018-2019华东理工大学中央高校基本科研业务费专项基金项目“中国文化外译与中国形象”(结题)

2. 2016国家社科中华学术外译项目“《中华文明探源的神话学研究》英文版”(结题)

3. 2013外文局全国高端应用型翻译人才培养基地建设项目“英汉笔译教学资料库”的开发与建设(结题)

4. 2010教育部人文社科研究项目“杜甫诗在英语国家的译介与传播”(结题)

5. 2009华东理工大学人文社科研究项目“外宣翻译存在的问题及对策研究”(结题

 

主持教改项目

1. 2025教育部学位中心主题案例项目文化基因的国际传播:中华文明探源文本的英译教学案例(在研)

2. 2020年度上海市重点课程《英汉翻译》(结题)

3. 2016年华东理工大学教改课题“基于语料库的英语专业学术论文写作教学”(结题)

 

主要论文

1. A Multimodal Genre Analysis of Data News: A Systemic Functional Approach. Mass Communication and Society, 2025, 28(5), 981–982一作.

2. How Adaptable is the ChatGPT Large Language Model for Translating Different Text Types? An Empirical Study. Proceedings of ICCTech, 2025. 通讯作者.

3. Translating Simone de Beauvoir’s The Second Sex: Transnational Framing, Interpretation, and ImpactGender, Place & Culture2025, 32(2): 282-285一作.

4. 《金匮要略》新译本的深度翻译研究,中国翻译, 2023, (6): 84-92. 一作.

5. News Hole: The Demise of Local Journalism and Political Engagement. The International Journal of Press/Politics, 2023, 28(3), 714-715独作.

6. Power and Ideology in South African Translation: A Social Systems Perspective, Critical Arts, 2022, 36: 5-6, 197-199. 一作.

7. A Corpus-based Critical Discourse Analysis of COP26 in Chinese and Western Media. Proceedings of ICBDE, 2022. 通讯作者.

8. 中国女性脱贫攻坚故事的对外传播——以《勤劳敲开幸福门:巾帼减贫脱贫故事》英文版为例文化软实力研究, 2022, (3): 82-89. 一作

9. 政治文献英译的创新——基于语料库的十九大与十八大报告英译文比较.上海翻译, 2018, (5): 35-40 .一作.

10. 杜甫诗英译的“折中”策略[J].华东理工大学学报(社科版), 2014, (3):105-108.独作.

11. 从关联理论看汉诗英译的人称处理江西社会科学. 2009, (3): 246-250. 一作.

12. 意识形态与美国《新闻周刊》涉华词语的翻译上海翻译. 2008, (2): 27-31. 独作.

 

专著

1. 杜甫诗歌在英语国家的译介与传播.  华东理工大学出版社. 2015. 独著.

2. 汉英对比翻译导论(第六章)华东理工大学出版社. 2005/2010.

 

译著

1. The Golden Bough VS The Jade Leaf. Palgrave Macmillan/Fudan University Press, 2026. 一译.

2. The Politics of Migration: Urbanization and Life Opportunities in Contemporary China. Springer/Fudan University Press, 2025. 一译.

3. A Mythological Approach to Exploring the Origins of Chinese Civilization, Springer/Social Sciences Academic Press, 2022. 一译.

4. My Family, My PartyStories of Chinese Family. Beijing: China Women Publishing House. 2021. 参译.

5. 传奇狼王. 北京少年儿童出版社. 2021. 二译

6. 爱因斯坦传. 武汉:长江文艺出版社. 2016. 译审

7. 二战间谍秘史. 湖南人民出版社. 2003. 参译.

 

教材

1. 文化与翻译华东理工大学出版社. 2021. 主编.

2. 新编商务英语综合教程清华大学出版社. 2011. 参编.

3. 中国英语报刊阅读华东理工大学出版社. 2008. 副主编.

4. 英语词汇能力多视角训练上海科技教育出版社. 2004. 参编.

5. 商务英语综合教程清华大学出版社/北方交通大学出版社. 2004. 参编.